» titulos » titulaciones » Docencia bilingüe Inglés-Español

Docencia bilingüe Inglés-Españolvolver

Documento redactado por las alumnas Victoria R. Barcia y Paula Villalba Corchero

Elegir hacer el grado de psicología en bilingüe es una opción que puede asustar al principio. Pensar que estudiar una carrera ya es bastante difícil de por sí y que no es cuestión de añadirle dificultad extra es un pensamiento bastante recurrente, es por eso que normalmente sobran plazas, y las clases del bilingüe suelen ser de las más pequeñas en cuanto a número de alumnos.

Algo interesante del grupo bilingüe es que no todo es en inglés (de ahí el “bi”); hay cinco asignaturas por semestre, y normalmente, dos de ellas son impartidas exclusivamente en español (tanto las clases como el material para estudiar), y tampoco significa que todo lo relacionado a las que están en inglés esté en ese idioma (podéis consultar aquí qué asignaturas están en inglés y las exigencias de cada una http://psicologia.us.es/titulos/titulaciones/plan-estudios/).

El grupo bilingüe siempre está en turno de mañana, y siempre es el grupo A, excepto en 4º, que al estar compuesto prácticamente por optativas (solo hay una asignatura obligatoria) no ofrece la opción a matricularse en el grupo bilingüe.

Dado que por estar en este grupo no se te reconoce ningún título extra, ni crédito, ni supone ninguna ventaja a la hora de adjudicar becas (Erasmus, MEC, MECD…), el motivo que te lleve a elegir esta opción ha de ser únicamente personal. Y aunque al principio pueda parecer poca cosa, los motivos extracurriculares son muchos y variados; al tratarse de una clase reducida, el compañerismo es inevitablemente más cercano. Esto, además, conlleva que el profesor tenga un trato más cercano con los alumnos, que no es lo mismo dar clase a 60 que a 20. Una ventaja más evidente es practicar el idioma. Además de estudiar los contenidos en inglés, es en el grupo bilingüe en el que entran los alumnos erasmus de otros países y qué mejor formar para practicar el inglés más coloquial que hacerte un amigo de Bélgica o Polonia.

Orientándonos más al futuro profesional, es importante señalar que elijas o no la opción bilingüe, casi seguro tendrás que estudiar, aprender y memorizar el vocabulario y las expresiones relacionadas con la Psicología, en inglés, dado que la gran mayoría de los artículos, estudios, investigaciones, etc. que son publicados últimamente, lo hacen directamente en este idioma.

Dicho todo esto, queda en ti decidir si te atreves o no al reto bilingüe.